Frankreich 2025

Deutsch-französischer Schüleraustausch 2025

Was die Schülerinnen und Schüler beim Austausch in Mâcon 2025 erlebt haben, haben sie zum Nachlesen auf französisch aufgeschrieben. Es handelt sich zumeist um sehr persönliche Eindrücke und Erfahrungen, die die Teilnehmenden präsentieren, auch ein paar Fotos runden die Eindrücke ab.

Die Berichte sind nach folgenden Themen gegliedert:

  • Les repas dans ma famille
  • Mes moments préférés
  • Des excursions
  • Les activités du week-end
  • L’école en France

Schülerberichte Mâcon 2025

Bericht 1:

Ce qu’on mange en France
En France, je mange beaucoup de plats différents. Les deux meilleurs plats sont Cordon Bleu et Croque Monsieur. Cordon Bleu est un schnitzel avec Jambon et fromage. Le croque Monsieur est un sandwich avec jambon et fromage aussi.
Je préfère mange le Cordon Bleu. J’ai remarqué que les Français cuisinent beaucoup de plats étrangers. La semaine où j’y suis, je mange des plats étrangers, des lasagnes et des wraps au poulet.

Mes moments préférés
Mes moments préférés en France ont été la journée de samedi. D’abord je suis allée avec la famille dans un petit village. Nous avons regardé le beau village et j’ai acheté un souvenir pour ma famille et mes amies. Après sommes allés dans un petit musée. Ensuite nous avons fait un pique-nique et il a été délicieux. Après, nous avons été dans un petit air de jeux. C’était drôle ! Puis nous avons visité une exposition de mangas. J’ai également recu un manga appelé Spy, de ma famille d’accueil, parce que j’adore les mangas. Dans l’après-midi nous avons fait du bowling avec mes amis Luca et Miriam avec leurs correspondants Etienne et Faustine. Malheureusement j’ai perdu, mais c’était quand même très amusant. A la fin nous sommes allés dans une petite salle avec des arcades et puis nous sommes rentrés. J’ai trouvé cette journée particulièrement agréable parce que j’ai passé beaucoup de temps avec ma famille d’accueil et mes amis.
Mon jour préféré été samedi parce que la famille de mon corres Tiago a fait une grande fête. C’était très bien et j’ai pu retrouver les copains de Tiago qui ont été très sympa. Nous avons mangé de très bons plats et nous avons joué au foot dans un stade qui était à côté de la fête. Quand c’était très tard (23 heures) Tiago et moi, nous avons encore retrouvé d’autres copains de mon corres. J’en connaissais déjà un de l’entraînement de basket. C’était mon moment préféré parce que j’ai rencontré beaucoup de gens très sympa ce jour.

Excursion à Lyon
Oui, nous sommes allés à Lyon le lundi 2 avril avec nos correspondants. Le matin, nous avons été pris en charge à nos écoles, puis nous sommes partis avec les professeurs en bus vers Lyon. A notre arrivée, nous avons admiré la vue sur la ville depuis un point de vue près de la basilique Notre-Dame de Fourvière. Ensuite, nous avons visité la cathédrale et appris beaucoup de choses sur Lyon. Une autre visite intéressante a été celle du thé°atre antique romain. Après, nous nous sommes promenés dans la vieille ville avec ses petites rues et ses jolies maisons. Nous avons aussi vu les vitraux de l’église Saint-Jean, un monument culturel important à Lyon. Après une petite pause, nous avons traversé un tunnel qui servait autrefois au transport de la soie, nommés ‘les traboules’. Nous avons vu la Saône et la Place Bellecour, deux endroits célèbres de la ville. Pour finir, nous avons visité le musée de la soie où nous avons appris comment on fabriquait la soie et son histoire. Nous avons aussi vu des tissus et des vêtements de grandes marques comme Chanel. Nous avons même eu un peu de temps libre à Lyon. La journée s’est très bien terminée et le bus nous a tous ramenés chez nous.
Cette sortie a été un des meilleurs moments de l’échange et c’était génial d’y participer !

Bericht 2:

L’école française

«L’école française et une prison» dit ma correspondante. Je trouve qu’elle a un peu raison. Il y a une clôture autour de toute l’école. Si on veut entrer dans l’école on doit montrer son carnet et on sort seulement de l’école à midi si on ne manger pas à la cantine. Aussi on n’a pas le droit de manger et boire ou d’aller aux toilettes pendant les cours. Mais il y a aussi des arguments contre cette thèse. Par exemple on ne sépare pas les tables quand on écrit une interro, aussi on ne met pas de séparation sur les tables et le prof ne remarque pas si on parle pendant l’interro.

D’autres différences sont que l’école et plus lounge que l’école en Allemagne. Presque tous les jours on finit à 17 heures et on mange à l’école le midi. Aussi les cours ne durent pas 45 minutes mais 55 minutes.  À cause de ça presque personne emmène quelque chose à manger à l’école. À part cela il n’y a pas de salle de classe comme en Allemagne, où toutes les classes ont une salle elles-mêmes. En France les profs ont une salle et pas les classes. Alors après tous les cours les élèves changent de salle.

Encore une différence sont les matières. En France il y a d’autres matières qu’en Allemagne. Par exemple on peut avoir l’espagnol si on ne prend pas l’allemand. Aussi la physique et la Chimie sont ensemble dans une matière : Physique-Chimie. En plus les exercices qu’on fait à l’école en France sont plus facile qu’en Allemagne.

Une dernière différence est le système de l’école française. Les classes n’ont pas les mêmes noms qu’en Allemagne et le collège va seulement de la 6ème jusqu’à la 3ème.  En Allemagne il y a plus de niveaux de classes. En France il n’y a pas trois types d’écoles différents (Werkrealschule, Realschule, Gymnasium). Le collège correspond à une «Gemeinschaftsschule».

Finalement il y a beaucoup de différences et il y a des arguments contre et pour l’école française. Moi je préfère l’école allemande. 

Bericht 3:

Les activités du week-end

Pendant l’échange avec Mâcon, nous avons fait beaucoup des belles excursions, surtout le week-end en famille.

Samedi, le 5 avril, nous sommes allés aux Grottes d’Azé. Là, on peut voir de nombreux phénomènes naturels différents. On peut voir des stalactites, des ruisseaux de grottes, des mers pétrifiées et aussi des genoux fossiles d’ours des cavernes et de lions des cavernes. Après, nous sommes allés au musée des grottes, où il y a les trouvailles des grottes et encore des informations.

Puis nous sommes allés au supermarché pour acheter le pique-nique pour l’excursion à lundi. Le supermarché est très grand et j’ai vu beaucoup des trucs nouveaux.

L’après-midi, nous sommes allés dans les rues et on a fêté le carnaval dans le village, auquel la petite sœur de mon correspondant a participé.

Plus tard, le soir, toute la famille a joué des jeux.

Le prochain jour, dimanche, nous sommes allés à la Roche de Solutré. C’est un montage célèbre où on a une vue magnifique. D’abord, nous sommes montés et puis nous avons apprécié la vue. Plus tard, quand nous n’ étions plus sous la Roche, nous avons retrouvé des autres participants d’échange. Alors nous avons parlé un peu.
Après nous avons fait une petite pause à la maison et puis nous sommes allés au Touropark Zoo. C’est un zoo où il y a aussi quels manèges. On peut voir des singes, des lions, des girafes, des hippopotames, des cochons, des oiseaux et beaucoup d’autres animaux.

Le soir, nous avons encore une fois retrouvé quels autres participants d’échange. Nous avons parlé et joué et quand il était tard, nous avons laissé la fête pour aller au lit.

Le week-end était une partie très super de l’échange, parce qu’on a reconnu les corres et les familles et on a fait des excursions fantastique en France.

Weitere Beiträge

Aktion Tagwerk am Mittwoch, den 14. Mai 2025

Die gemeinnützige Stiftung Tagwerk organisiert einmal pro Jahr eine (Schul-) Kampagne mit dem Namen „Aktion Tagwerk – Dein Einsatz zeigt Wirkung“. Im Rahmen dieser Kampagne gehen Schüler*innen für einen Tag arbeiten anstatt in die Schule, suchen sich Sponsor*innen für einen Spendenlauf oder organisieren eine gemeinsame kreative Aktion im Klassenverband. Ihren Verdienst beziehungsweise die erzielten Erlöse spenden sie.

Welche Bedeutung hat eigentlich … Freundschaft?

Freundschaft – Damit kennt sich jeder aus, oder doch nicht? Im neuen Podcast erfahrt ihr interessante Details zu diesem Thema. Antonia und Meliyah haben dazu eine Expertin, unsere Schulsozialarbeiterin Frau Dietz, eingeladen und interviewt.

Schüleraustausch zwischen dem LGÖ und Schulen in Mâcon geht in die 2. Runde

Zum zweiten Mal organisierten Französischlehrerinnen und -lehrer des LGÖ und der französischen Schulen für 13 Schülerinnen und Schüler der Mittelstufe diesen einwöchigen Austausch. Bereits im März weilten die 13-14jährigen Jugendlichen aus Mâcon in Östringen. Sie besuchten mit ihren Partnern den Unterricht in Östringen, lernten die Familien kennen und verbrachten dabei ein Wochenende voller Aktivitäten in den Gastfamilien.

Scroll to Top